聊斋志异-浪漫情怀

konakona 发表于 2008-09-20 22:26:14

       之前也有感叹,写些仙鬼妖媚的故事是很浪漫的,细读作品,这种感觉就更加明显了。
       也许作者开始的时候,只是闲散之时把道听途说来的野鬼怪谈的故事一一记录下来,慢慢变成了习惯,把在《聊斋》中作文涂鸦当中人生一大乐趣。所以说,作者的文章有精彩绝伦的佳作,也有几笔带过的简单记载,不同心境,不同的故事题材给作者的感受不一样,于是有了不一样的作品。
       其实偶用本本写东西也是这种心境吧,其实没有特别要写给谁看的意思,只是随手的涂鸦,这样才真正能给自己带来愉悦感吧。现在的我们,荒废了华丽的书法,取而代之的是便利的输入法,到最后不要说写得好不好看的问题,有很多字思考良久都想不起来到底是怎么写的了,看到倒是认识的,退化为半文盲状态,需要警钟长鸣啊。

王六郎
       一个时代的人,为一个时代的文。
       文,取之于世,返之于世。
       每一个时代、每个时代的不同人群,都因自己所处的位置而具有思想局限性,这就是所谓的“只缘身在此山中”,所以没有什么好褒贬的。但是义理,在各个时代都是通用的吧,至少在一脉传承的文化当中是通用的吧。
       六郎的善之道,虽是用鬼神故事来展现,同样是有劝人为善之意,并非刻意去编缀的语言故事,却让人感受这个短篇小说集子的力量,那种含蓄却直接触动心灵的力量,华丽得闪耀出它独特的光辉。

瞳人语》《种梨
       两篇都是寓言感觉比较重的作品,前者惩之色迷心窍,后者告诫切勿过分吝啬、贪妄无度。
       《聊斋》当中的很多都被编入一些故事集中,以各种各样的表现形式出现,正面、反面、虚幻、真实,这真真假假、来来回回之辞,不断在告诫人们为人处事之道,也难怪传阅者众。加上记载的故事,都是光怪陆离,当中情节都是跌宕起伏,在中国古代小说史上,真是难得的佳作。
       之前跟朋友谈到中国古代小说的不兴盛,有总结一点非常有趣的特点,就是外国人看不懂,他们无法理解作者想要表达什么、想要说什么。比较经典的就是我看得一头雾水的《金瓶梅》,也许作者创作之时是呕心沥血,不知道经历了多少磨难而成书,最后我读得茫茫然,不是知音毕竟理解起来无从下手。但是日本古代的小说也是类似啊,历经千辛万苦读完的《源氏物语》,它想说什么呢?也许要说得实在是太多,只好一一记载。《聊斋》的明义明理,和这类作品真的是有很大的差异啊。
       当然无论什么作品,其实最初满足的是作者的感受,愉悦感很重要,兴趣是最大的动力嘛。
       回到主题,在看这两则文章的时候,似乎可以感觉到作者行文之间的笑意,带着那种坦然舒畅的微笑完成一片文章,然后看一遍,觉得非常的满足。
       大概就是这种感觉的作品吧,当作者获得这样题材的时候,应该是两眼放光吧。心想,恩,不错,稍事修饰就是宝贝啊。


收藏: QQ书签 del.icio.us 订阅: Google 抓虾

最新评论

发表评论

* 昵称

已经注册过? 请登录

新用户请先注册 以便能显示头像及追踪评论回复

Email
网址
* 评论
表情
 
 

分类小组论坛
杂谈, 娱乐、八卦, 文学、艺术, 体育, 旅游、同城, 象牙塔, 情感, 时尚、生活, 星座, 科技

请注意遵守中华人民共和国法律法规, 如威胁到本站生存, 将依法向有关部门报告, 同时本站的相关记录可能成为对您不利的证据.

相关法律法规
全国人大常委会关于维护互联网安全的决定
中华人民共和国计算机信息系统安全保护条例
中华人民共和国计算机信息网络国际联网管理暂行规定
计算机信息网络国际联网安全保护管理办法
计算机信息系统国际联网保密管理规定